tâm hương

tâm hương

Người phụ nữ thắp một nén tâm hương trên bàn thờ.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Encens du cœur : Offrande spirituelle symbolique, représentant la sincérité et la dévotion d'une personne, sans nécessiter d'encens physique.
    • Fumée d'encens du cœur : Sentiment de piété et de respect profond qui s'élève comme de l'encens lors d'un acte de vénération.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong chùa, các Phật tử dâng tâm hương lên Đức Phật. (Dans la pagode, les bouddhistes offrent l'encens du cœur à Bouddha.)
    • Lòng thành kính của anh ấy chínhnén tâm hương quý giá nhất. (Sa sincère vénération est le bâton d'encens du cœur le plus précieux.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte religieux ou spirituel, particulièrement dans le bouddhisme, pour souligner la pureté des intentions par opposition aux offrandes matérielles.
    • Trong điều kiện không hương trầm, việc thắp một nén tâm hươnghoàn toàn có thể. (En l'absence d'encens, allumer un encens du cœur est tout à fait possible.)
Variantes et mots apparentés
  • Hương lòng (nom féminin) : Synonyme littéraire de , signifiant littéralement "encens de l'âme".
    • Hương lòng của người con xa quê hướng về tổ tiên. (L'encens de l'âme de l'enfant loin de sa patrie se tourne vers les ancêtres.)
Synonymes
  • Dévotion sincère : Attachement fervent et pur à une divinité ou à un principe.
  • Piété du cœur : Sentiment religieux profond et intime.
Expressions idiomatiques
  • Dâng tâm hương : Offrir l'encens du cœur — expression décrivant un acte de prière ou de méditation où l'on consacre ses pensées les plus pures.
    • Mỗi sáng, cụ dâng tâm hương cầu cho gia đình bình an. (Chaque matin, la vieille dame offre l'encens du cœur pour prier pour la paix familiale.)